Bạn đang xem: Xét thấy tiếng anh là gì Vietnamese lớn English translations Law/Patents - Law (general) / separation agreement and property settlementVietnamese term or phrase: WHEREAS | PLZ help everyone !. i couldnt find anything similar lớn it on most of the Vietnamese legal documents that i"ve searched. does it really have sầu an equivalent in Vietnamese legal document or its just a style in American legal paper. It appears in a context lượt thích this : W I T N E S S E T H: THAT, WHEREAS, the parties hereto lớn were married on December 25, 1990, và certain differences have sầu arisen between them rendering it undesirable for them to continue to lớn live sầu together as Husband & Wife, by reason whereof they separated on April 15, 1997, & have sầu agreed to lớn live sầu separate và apart permanently; & WHEREAS, there were no children born of the marriage; & WHEREAS, each of the parties is more than 18 years of age, and they desire khổng lồ confirm their ..... | | Hieu Tran KudoZ activityQuestions: 1 (none open)Answers: 0
|